
В глазах его появился неподдельный интерес, когда он оглядел ее с ног до головы.
– Что ты с собой сделала, Рози? Ты выглядишь...
– Приди в себя, Джо, – злобно прошипела Корнелия. – Синклер, кстати, только что подошел к бару за выпивкой, – напомнила она Роуз.
– Но у нас есть выпивка, – наивно пробормотала та.
– Ну, купи орешков или чего-нибудь еще. – Кон рывком подняла ее на ноги. – Давай.
Роуз проталкивалась сквозь толпу к стойке бара, у которой стоял Синклер. Она чувствовала, что Кон и Фабия не сводят с нее глаз. Когда она подошла, Синклер с интересом посмотрел на нее, и Роуз, как велели подруги, кокетливо улыбнулась. Отвернувшись, она почувствовала, что от волнения ее вот-вот стошнит. Синклер слегка коснулся ее руки, и сердце Роуз чуть не выскочило из груди. Девушка подняла голову и посмотрела в глаза стального цвета.
– Привет, – сказал Синклер. – Мы знакомы?
ГЛАВА ВТОРАЯ
Его низкий голос с шотландским акцентом до того взволновал Роуз, что девушка почувствовала – колени вот-вот подогнутся, и она упадет. Сердце вновь бешено забилось. Роуз вспомнила о советах Кон и задумалась, что же сказать. Не успела она упомянуть стадион, как Синклер хлопнул себя по лбу.
– А-а! Девочка-редисочка с косичкой! – объявил он. И улыбнулся так, что Роуз поняла: миссия провалилась. – Я видел тебя на беговой дорожке.
– Верно. – Она улыбнулась в ответ. – К сожалению, я там бываю нечасто. – Она решила брать быка за рога. – Кстати, я видела сегодняшний матч. Поздравляю.
– Неплохая игра, – согласился он. – Ты любишь регби?
Роуз кивнула и обернулась к бармену, который уже давно ждал заказа. Синклер достал бумажник.
– Позволь мне угостить тебя.
– Спасибо, у меня уже есть пиво. Я хотела только пакетик орешков. – Она исподтишка взглянула на подруг, которые во все глаза наблюдали, как Синклер расплачивается за ее орешки. Роуз облокотилась на стойку бара, явно намереваясь задержаться.
